How should Luke 16.19­–31 shape our view of heaven and hell?

The story of the rich man and Lazarus appears on first reading to depict a detailed ‘map’ of ‘heaven’ and ‘hell’, but is this the right way to read it?

First, it is worth noting that the words ‘heaven’ and ‘hell’ themselves do not occur in the parable. The NT talks about post-mortem life in a range of ways, not all of them easy to reconcile with one another. Perhaps the most controlling one would be the idea of ‘sleep’ as used by Paul in, for example, 1 Cor 15. ‘Heaven’ in the NT mostly appears to refer to the realm of God’s presence, reign and reality, and the central NT hope is not that we will leave the earth to go to heaven, but that God’s realm will come down to the earth (see Rev 21). (See Tom Wright’s Grove booklet for the most accessible exposition of this.)

Continue ReadingHow should Luke 16.19­–31 shape our view of heaven and hell?

Preaching on narrative

Last week I had the interesting experience of preaching on Mark 14–15.15, which covers the anointing at Bethany, Judas agreeing to betray Jesus, the last supper, Gethsemane, Peter’s denial, Jesus’ trial before the Sanhedrin, and Jesus before Pilate. Whew! But I learnt a lot from the experience.

1. This is not the usual way we treat these passages—most of the time I would imagine we aim to preach on each episode in detail. That is one way to read them, but another (and probably more common) way of reading in the early centuries would have been to have heard larger pieces of narrative, and so have a better feel for the whole ‘shape.’ At St Nic’s we have been working through Mark, and

Continue ReadingPreaching on narrative

Hosea: shocking prophecy

I am working with Celia Kellett at BBC Radio Nottingham on an idea to present most of the books of the Bible, one a week, during 2011 as part of the celebrations of the King James Bible.The plan is to read some verses from the book, to give a one-and-a-half minute summary, to hear a human interest story which relates, and then include a short discussion making the connections.

Here are the key verses and summary for the prophet Hosea to be broadcast this Sunday 10th April from around 8.20 am:

Verses: Hosea 1.2–3 and 11.1–4, 8
When the LORD began to speak through Hosea, the

Continue ReadingHosea: shocking prophecy

Lost and found in translation

Last night we were greeted with the tragic news that the person killed in Jerusalem by a terrorist bomb was not only a British citizen, but a Wycliffe Bible translator. Mary Gardner was there to learn Hebrew in order to improve her skills in translation work. Our thoughts and prayers are with her family and colleagues at Wycliffe.

Why would someone risk their life, or at least suffer considerable personal sacrifice, for the sake of translation? The answer is that translation of the Bible is at the heart of Christian faith, for two reasons.

The first relates to the Christian faith’s unique global vision. There is no ‘Wycliffe Qur’an Translators’ or ‘Translation Committee for the Bhagavad Gita.’ This is because, from the very beginning, the followers of Jesus had a centripetal (rather than centrifugal) desire to make the good news relevant to others. The roots of this can be found in Jesus’ restlessness to move on to other villages early in his ministry in Mark 1.38, and in John 10.16 in his declaration that ‘there are sheep who are not of this

Continue ReadingLost and found in translation